Регистрация   Вход   Поиск   FAQ

Автор Сообщение
 Re:
 Сообщение  30-май-2009 19-14
Аватара пользователя Ganrad
Одна английская песенка называется "Dimonds and rust" дословный перевод алмазы и ржавчина.какой русский вариант подойдёт





 Re:
 Сообщение  31-май-2009 23-01
Аватара пользователя Forcewood
Вариант подобной фразы Diamonds and Dust
Самое близкое из соствий, что приходит на ум на вскидку -
это "Блеск и нищета" (крайние контрастные понятия)
Еще одно значение (по толкованию самих носителей языка) - "Богатство и прах" = тщетность бытия, т.е.
неважны сокровища, богатство и власть в этой жизни, всё равно в итоге будет dust, rust и забвение






 Re:
 Сообщение  2-июн-2009 02-48
Аватара пользователя Hugiris
зависит от текста самой песни! а вообще, первое что пришло в голову - блеск и ржавчина!




 Re:
 Сообщение  3-июн-2009 06-34
Аватара пользователя Blackhammer
Людиии!! кто знает английский?скажите плиз как это переводится на русский????My chickabiddy! I have learnt how old


 Re:
 Сообщение  4-июн-2009 10-21
Аватара пользователя Adorawyn
Мой птенчик (цыпленочек)! Я узнал сколько лет...


 Re:
 Сообщение  5-июн-2009 14-08
Аватара пользователя Brightwalker
Пожалуйста.


 Re:
 Сообщение  6-июн-2009 17-54
Аватара пользователя Oghmalas
не переводится(


 Re:
 Сообщение  7-июн-2009 21-41
Аватара пользователя Bloodwood
Набор бессмысленных слов, особенно :)chickabiddy


 Re:
 Сообщение  9-июн-2009 01-28
Аватара пользователя Aurilanim
http://translate.google.com/translate_t?...


 Re:
 Сообщение  10-июн-2009 05-14
Аватара пользователя Axewarden
Мой chickabiddy! Я учился, сколько лет....
chickabiddy)))))что это за слово....


 Re:
 Сообщение  11-июн-2009 09-01
Аватара пользователя Bandidora
а дальше7


 Re:
 Сообщение  12-июн-2009 12-48
Аватара пользователя Bladebringer

Мой птенчик! Я узнала, как старый


 Re:
 Сообщение  13-июн-2009 16-34
Аватара пользователя Buzalis
Людиии!! кто знает английский?скажите как это переводится на русский????*My chickabiddy! I have learnt how old


 Re:
 Сообщение  14-июн-2009 20-21
Аватара пользователя Raingrove
привет русская дурочка я люблю таких как ты тюх =)


 Re:
 Сообщение  16-июн-2009 00-08
Аватара пользователя Cordaril
Людиии!!* кто знает английский?скажите плиз как это переводится на русский????My chickabiddy! I have learnt how old


 Re:
 Сообщение  17-июн-2009 03-54
Аватара пользователя Rainstaff
мой птенчик я узнал как стар/старый -100%


 Re:
 Сообщение  18-июн-2009 07-41
Аватара пользователя Buzagamand
Нужен перевод стиха(внутри) с русского на английский!!!!Люди помогите человеку!!!!


 Re:
 Сообщение  19-июн-2009 11-28
Аватара пользователя Brightbearer
************************************************************************************************************
There was sadness in your eyes, but it will all go away, and the smile on your face will shine again;
And the pain will disappear, and since you are so lovely,
You shouldn't cry. Accept my care
And wipe off your tears, and bless the world with your smile,
As angels do not live in heaven, but on Earth,
And to see one, just walk fearlessly towards the mirror.

************************************************************************************************************



 Re:
 Сообщение  20-июн-2009 15-14
Аватара пользователя Felune
There was sorrow in your eyes but it'll go away and let your smile shine again;
And pain will go away, cause you're so sweet
And mustn't cry. Take my care
And wipe your tears and bless the world with your sweet smile,
For angels live on earth, not in heaven
And to see one of them just come up to a mirror fearlessly.
Ну где-то так). О, пока отвечала, уже появился другой ... Он лучше)!


 Re:
 Сообщение  21-июн-2009 19-01
Аватара пользователя Bludbrew
In eyes your the sorrow was, but all will pass, and let a smile begin to shine again;
And pain will pass, in fact man you are nice,
And must not cry. Accept an anxiety you my,
And wipe up tears, and by a nice smile you bless the world,
In fact angels live not in skies, but on earth,
And that to see him, you to the mirror without fear walk up


 Re:
 Сообщение  22-июн-2009 22-48
Аватара пользователя Bathris
Перевод с русского на английский..


 Re:
 Сообщение  24-июн-2009 02-34
Аватара пользователя Direhammer
Прога, которую вам советуют - полный отстой! Только недоумки могут ей пользоваться! Извините за резкость, но это действительно так, no kidding!
Didn't I leave (this) at your place yesterday?
I wonder if I didn't leave (this) at your place yesterday.
PS brother of steel следует есчё поучиться, чтобы узнать, что со словом --вчера-- не используется вспомогателный глагол - do (don't), а также и то, что смысловой глагол в Past Indefinite (Simple) НИКОГДА не стоит во второй форме в общих и специальных вопросах...ага!;-)


 Re:
 Сообщение  25-июн-2009 06-21
Аватара пользователя Modidi
..так бы я сказала только в случае примерно такого контекста..
- I have no idea where your phone is.
- That's weird. Didn't I leave it at your place yesterday?
..а если просто кто-то спрашивает..не оставляла ли я то-то то-то у тебя..тогда просто Did..


 Re:
 Сообщение  26-июн-2009 10-08
Аватара пользователя Ironweaver
А разве автор вопроса даёт нам какой-нибудь контекст? Без оного сколько переводчиков - столько и переводов! А я вам сейчас СТОЛЬКО нафантазирую;-)
Если БЫ вы "словили" правильно, то поняли бы, что мой пост - ПРОТИВ того, как не надо переводить!;-) Believe me!;-)


 Re:
 Сообщение  27-июн-2009 13-54
Аватара пользователя Kathridwyn
..вопрос автора подразумевает, что как раз таки контекста и нет... :)
И не волнуйтесь..я все правильно "словила" в вашем посте....


 Re:
 Сообщение  28-июн-2009 17-41
Аватара пользователя Flamehammer
Меньше всего я волнуюсь, когда захожу на этот сайт...Поэтому и захожу, что называется - Calm down! & Slow down! ;-)


 Re:
 Сообщение  29-июн-2009 21-28
Аватара пользователя Felolbine
что то плохо вас в цру обучали английскому языку , птровна-джо...плохие оценки получала в шпинской школе...когдас повинной явишься...


 Re:
 Сообщение  1-июл-2009 01-14
Аватара пользователя Shadowray
http://www.translate.ru/Default.aspx/Tex...
офигенная прога


 Re:
 Сообщение  2-июл-2009 05-01
Аватара пользователя Ghonius
спасибо


 Re:
 Сообщение  3-июл-2009 08-48
Аватара пользователя Stonebreaker
Don't I left you yesterday (вроде)


 Re:
 Сообщение  4-июл-2009 12-34
Аватара пользователя Centrijurus
Ага... есть такой ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))


 Re:
 Сообщение  5-июл-2009 16-21
Аватара пользователя Moonconjuror
чё, ни понял


 Re:
 Сообщение  6-июл-2009 20-08
Аватара пользователя Androswyn
http://translate.google.ru/#


 Re:
 Сообщение  7-июл-2009 23-54
Аватара пользователя Brightkiller
"Did I leave a ...at your place yesterday?"


 Re:
 Сообщение  9-июл-2009 03-41
Аватара пользователя Adrielas
спасибо. пока меня поняли только вы... проблема были именно в "did"


 Re:
 Сообщение  10-июл-2009 07-28
Аватара пользователя Swordstalker
незачто :)


 Re:
 Сообщение  11-июл-2009 11-14
Аватара пользователя Munigas
Could i leave a (an) ...at your place yesterday?


 Re:
 Сообщение  12-июл-2009 15-01
Аватара пользователя Bluefont
спасибо..


 Re:
 Сообщение  13-июл-2009 18-48
Аватара пользователя Delakus
..тогда уж хотя бы "Could I have left..."..


 Re:
 Сообщение  14-июл-2009 22-34
Аватара пользователя Stoneweaver
Да что Вы:)


 Re:
 Сообщение  16-июл-2009 02-21
Аватара пользователя Kelune
..ну а как еще? То, что вы написали, перевести можно только как "Могу ли я оставить ...у тебя вчера?"...


 Re:
 Сообщение  17-июл-2009 06-08
Аватара пользователя Saberseeker
Народ неправильно:Do not I left you yesterday


 Re:
 Сообщение  18-июл-2009 09-54
Аватара пользователя Laizan
..мда..я смотрю у вас английский просто на "высшем" уровне....:)


 Re:
 Сообщение  19-июл-2009 13-41
Аватара пользователя Silversong
нее... я точно помню: отрицательный вопрос соствует в английском вопросу БЕЗ отрицания. но все равно спасибо


 Re:
 Сообщение  20-июл-2009 17-28
Аватара пользователя Muniwield
Could I leave it at your place yesterday?


 Re:
 Сообщение  21-июл-2009 21-14
Аватара пользователя Truewood
Где можно скачать фильмы (не очень старые, но и не оч. новые) без перевода на русский (Полностью на английском)?


 Re:
 Сообщение  23-июл-2009 01-01
Аватара пользователя Lanrad
Не обижайся, приятель, но вопрос для пользователя интернета, мягко говоря, странный. Набери в строке поиска в Гугле movies free download, там же проставь года (2000, 2005 и т.п.) и выбирай из этого огромнейшего списка. В интернете фильмов без перевода в сотни тысяч раз больше, чем переведенных.


 Re:
 Сообщение  24-июл-2009 04-48
Аватара пользователя Moonfire
http://rutor.org/
при скачивании, смотрите, что бы он был с английским языком... их там много таких... например сонная лощина


 Re:
 Сообщение  25-июл-2009 08-34
Аватара пользователя Dagdanaya
http://tfile.ru/forum/viewforum.php?f=18...


 Re:
 Сообщение  26-июл-2009 12-21
Аватара пользователя Moonhammer
Нужна помощь в переводе с русского на английский


 Re:
 Сообщение  27-июл-2009 16-08
Аватара пользователя Thorgari
1. How you have spent summer? 2. Where you went in the summer? 3. What at you
Impressions? 4. You bathed this summer? 5.вы mushroomed also berries? 6.вы sunbathed in the summer? 7. You saw what be 8. What most of all to you it was remembered? http://www.translate.ru/Default.aspx/Tex... http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t... http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t...


 Re:
 Сообщение  28-июл-2009 19-54
Аватара пользователя Whispershaper
.Как you have conducted summer? 2.Куда you went summer? 3.Какие impressions beside you? 4.Вы bathed this summer? 5.вы went for mushroom and berry? 6.вы tanned summer? 7.Вы saw what nor be 8. That most of all you were remembered?


 Re:
 Сообщение  29-июл-2009 23-41
Аватара пользователя Cerenrad
А там отредактируй,я так в школе всегда делала.


 Re:
 Сообщение  31-июл-2009 03-28
Аватара пользователя Doombringer
1. How you have spent summer? 2. Where you went in the summer? 3. What at you
Impressions? 4. You bathed this summer? 5.вы went behind mushrooms and berries? 6.вы sunbathed in the summer? 7. You saw what be 8. What most of all to you it was remembered?


 Re:
 Сообщение  1-авг-2009 07-14
Аватара пользователя Gholbilen
просто убейтесь


 Re:
 Сообщение  2-авг-2009 11-01
Аватара пользователя Axeeye
1. How you have spent summer? 2. Where you went in the summer? 3. What at you
Impressions? 4. You bathed this summer? 5.вы mushroomed also berries? 6.вы sunbathed in the summer? 7. You saw what be 8. What most of all to you it was remembered?
на промте перевел :-)


 Re:
 Сообщение  3-авг-2009 14-48
Аватара пользователя Nalmerana
Вам вопросы перевести?
How did you pass your summer?
Where did you go this summer?
What impressions did you get?
Did you swim this summer?
Did you pick mushrooms and berries?
Did you take a sunbaths?
Have you seen....
What did you remember best?
Не факт, но близко :)



 Re:
 Сообщение  4-авг-2009 18-34
Аватара пользователя Direbreaker
да


 Re:
 Сообщение  5-авг-2009 22-21
Аватара пользователя Andromarana
ну вот :) ловите :)


 Re:
 Сообщение  7-авг-2009 02-08
Аватара пользователя Goldenbringer
ага. спасибки


 Re:
 Сообщение  8-авг-2009 05-54
Аватара пользователя Gaswyn
Нужен профессиональный перевод с русского на английский!!!


 Re:
 Сообщение  9-авг-2009 09-41
Аватара пользователя Swordweaver
напиши на мыло переведу


 Re:
 Сообщение  10-авг-2009 13-28
Аватара пользователя Laitius
1) Really to understand this magic island, the guide has advised to us to admire Kizhi on a decline. And we could not wait evenings in any way to see this fascinating picture!
2) So, they have begun the travel across Volga. They should visit the ancient Russian cities known for the original architecture and historical monuments, and to take pleasure in Russian landscapes!
3) As a problem of cleaning of dust remained unresolved, townsmen have contacted regional administration and have threatened that will bring an action against them if those refuse to execute their legal requirements!


 Re:
 Сообщение  11-авг-2009 17-14
Аватара пользователя Thunderwarden
1)To truly understand this magical island, the guide advised us to admire the Kizhi on zakate.I we could not wait until evening to see this spectacular picture!
2)So, they began their journey Volge.Im had to visit the ancient Russian city, known for their distinctive architecture and historical monuments, and enjoy the Russian landscapes!
3)Since the problem of garbage disposal remained unsolved, the inhabitants of the city contacted the district administration and threatened to be served on them in court if they refuse to fulfill their legal requirements!


 Re:
 Сообщение  12-авг-2009 21-01
Аватара пользователя Mozar
Помогите перевести на русский с английского...1 цитатку.пожалуйсто! ЕСТЬ МОЙ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА


 Re:
 Сообщение  14-авг-2009 00-48
Аватара пользователя Truemoon
empower имеет следующие значения: уполномочивать, позволять, оказывать поддержку, давать возможность
Все эти значения происходят от того, что
empower = em + power = приводить в состояние обладания силой, наделять силой
читать означает уполномочить
мне не очень нравится. Не звучит, и вообще это слово из дипломатического лексикона.
Читать значит наделять силой
наделять силой значит писать
писать значит влиять
влиять значит изменяться
изменяться значит жить



 Re:
 Сообщение  15-авг-2009 04-34
Аватара пользователя Mnegrinn
читать значит позволять
позволять значит писать
писать значит влиять
влиять значит менять
менять значит жить


 Re:
 Сообщение  16-авг-2009 08-21
Аватара пользователя Whiteblade
2-е значение слова empower - давать возможность что-либо сделать, разрешать.


Вернуться наверх 
 Профиль  
 

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1